チャロ2間(あい)の国 42話のボキャブラリー

日本語として知っている単語も、スペルまでは知らないことも多いです。ヒアリングだけでなく、ついでに正しいスペルも覚えましょう。

beaver
ビーバー

sparrow
スズメ

chick
ひな鳥

go after …
…を追いかける、…を追い求める

out of nowhere
どこからともなく

strike
…に強く当たる

smash into …
…に激突する

dust
砂ぼこり、ちり

load
重荷

predator
補食動物、略奪者

wait up
追いつくのを待つ

excitedly
興奮して

scenery
風景、光景

with concern
心配そうに


車が好きな彼のハートはTV雑誌で話題沸騰のチョコ!
得するクレジットカードはどれ?
ダイエットアイテム携帯デパート
JUGEMテーマ:チャロと英語

| チャロ2間(あい)の国 42話のボキャブラリー | チャロの英語講座 |
| comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |

▲このページの先頭へ

チャロ2間(あい)の国 42話キーフレーズ4

動物たちが噂していた内容が気になったチャロ。そして、チャロはどう問いかけたのでしょう?

■ Some thing always shows up out of nowhere to save them.
いつもどこからともなく何かが現れて、助けてくれるんだ。

out of nowhere で 「突然、思いがけなく」「どこからともなく」の意味。 some thing は「謎の何者か」というニュアンス。thing は正体のわからないものを指して使われることがある。
We were walking along when out of nowhere a cat jumped toward us.(私たちが歩いていると、どこからともなく猫が飛び掛かってきた)

■ Well, thanks anyway.
でも、ありがとう。

誰かに何かを尋ねたり助けを求めたりした際、その人が、あなたの役に立たなかった場合も、このように「でも、ありがとう」とお礼を言うと丁寧。
A: Can you help me with this homework?(この宿題手伝ってくれる?)
B: Sorry, I don't know anything about Japanese history.(ごめん。私、日本史は何もわからないの)
A: Okay, thanks anyway.(そうか、でも、ありがとう)


TOEIC980点獲得!ラクラク英語マスター法
神戸フランツバレンタイン特集
勉強の合間にケータイでゲーム♪
JUGEMテーマ:チャロと英語

| チャロ2間(あい)の国 42話キーフレーズ4 | チャロの英語講座 |
| comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |

▲このページの先頭へ

チャロ2間(あい)の国 42話キーフレーズ3

いつもは大人になっていったチャロの言葉。でも、ドレッドと再会し、安心して甘えられる。そんな気持ちのにじみ出るフレーズ。そして相変わらずそっけないドレッド。本当に親子みたいな雰囲気がにじみ出ていると思いませんか?

■ Wait up!
待って!

Wait. はいろいろな場面で人に「待って」と言うのに使いますが、 Wait up. とすると、「(私が追いつくまで)止まって待ってて」という意味になる。寝ないで待っている」という意味でもよく使われる。
Don’t wait up for me.(先に寝ていてね)

■ No idea.
知らんな。

I have no idea. / Search me. / No clue. / I’m clueless. などとも言えます。


TOEIC(R)TEST攻略!
バレンタインの贈り物だったらファーストセレブレーション
1日わずか30分宅建合格プログラム
JUGEMテーマ:チャロと英語

| チャロ2間(あい)の国 42話キーフレーズ3 | チャロの英語講座 |
| comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |

▲このページの先頭へ

チャロ2間(あい)の国 42話キーフレーズ2

無口なドレッド、まず行動。その素早さは相変わらずですね?

■ The mysterious thing knocks Charo out of the way.
その謎の何者かが、チャロの体を突き飛ばす。

knock 〜 out of the way は 「〜にぶつかって道の外に出す」がもとの意味で、ここでは「〜を突き飛ばす」の意味になる。
The challenger knocked the champion out of the ring.(その挑戦者はチャンピオンにパンチを浴びせてリングの外に出した)

■ I never expected to find you here.
まさかここでおまえに会うとはな。

never expected to 〜 で 「〜するとは思わなかった」という意味。
I never dreamed of finding you here. と言うことも出来まる。
A: Hey! I never expected to see you here.(やあ、ここで会うとは思わなかったよ)
B: Me neither.(こっちこそ)


車が好きな彼のハートはTV雑誌で話題沸騰のチョコ!
得するクレジットカードはどれ?
TOEIC(R)TEST攻略!
JUGEMテーマ:チャロと英語


| チャロ2間(あい)の国 42話キーフレーズ2 | チャロの英語講座 |
| comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |

▲このページの先頭へ

チャロ2間(あい)の国 42話キーフレーズ1

チャロも驚いた!
翔太を探し回っていたチャロに、最強の応援団とも言えるドレッド現る!その登場シーンのフレーズを学びましょう。

■ A huge rock falls toward Charo.
大きな岩が、チャロの頭上に落ちてくる。

fall on 〜 が「〜の上に落ちる」という意味なのに対し、 fall toward の方は「〜に向かって(どんどん)落ちる」という動きが感じられる表現。
The clock fell to the floor and broke. (時計が床に落ちて壊れてしまった)
The capsule fell rapidly toward the earth. (その宇宙カプセルは、地球に向かって高速で落下した)

■ Watch out!
危ない!

watch out は「気をつける」の意味で、命令文になると、「気をつけろ!」 ⇒ 「危ない!」のニュアンスに。
You should watch out for pickpockets in the downtown area.(ダウンタウン地区ではスリに気をつけたほうがいいよ)人に危険を知らせる表現は他にも、Look out! Be careful! などがあります。


川村明宏のジニアス速読術
得するクレジットカードはどれ?
神戸フランツバレンタイン特集
JUGEMテーマ:チャロと英語

| チャロ2間(あい)の国 42話キーフレーズ1 | チャロの英語講座 |
| comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |

▲このページの先頭へ

チャロ2間(あい)の国 42話:助け舟

チャロは再び迷いの森で、翔太を探しています。
少し開けた場所で動物たちが集まっていました。ビーバーにスズメ、そして…。
「ねえ、またあの大ワシが出たんですって?」ビーバーが言うと、
「そうさ。小さな動物を狙っているようだ。」
「だけど、そんな時に黒い影が現れて助けてくれるんだよな。」
「あの、みなさん何を話しているんですか?」
「知らないのか?黒い影を。」
「黒い影?」
続きを読む >>
| チャロ2間(あい)の国 42話:助け舟 | チャロのストーリー |
| comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |

▲このページの先頭へ

チャロ2間(あい)の国 41話のボキャブラリー

ちょっと見なれない単語が多いかな?でもがんばろう!

parentless
親がいない

reverse
…を逆にする

laboratory
実験室

incurable
不治の

treasure
宝物

fight off …
…を寄せつけない、…に抵抗する

due
(誕生)予定で

on one's last legs
最期を迎えて、疲れ果てて

give out
尽きる

(an)eternity
とても長い時間、永遠

uniform
同一の、不変の

chime
(時計が)鳴って(時刻)を知らせる

fella(=fellow)
やつ、少年、仲間

one by one
1匹ずつ、1つずつ

bit by bit
少しずつ


車が好きな彼のハートはTV雑誌で話題沸騰のチョコ!
得するクレジットカードはどれ?
ダイエットアイテム携帯デパート
| チャロ2間(あい)の国 41話のボキャブラリー | チャロの英語講座 |
| comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |

▲このページの先頭へ

チャロ2間(あい)の国 41話キーフレーズ4

時は永遠ではない。今この瞬間を大切に…素直に受け止め実行したいものです。

■ We live in the present.
私たちは今を生きているんだ。

live in the present は「現在に生きる」つまり「今を大切にして生きる」という意味。これと似たニュアンスのラテン語の格言に、Carpe diem. という言葉がある。英語では Seize the day. (今日をつかめ、今日を楽しめ)と訳されている。

■ The baby was due at three o'clock that day.
赤ちゃんは、その日の3時に生まれる予定だった。

be due 〜 は「(赤ちゃんが)〜に生まれる予定だ」という意味。When is the baby due? (出産予定日はいつ?)宿題などの「提出期限が〜だ」という意味でもよく使われる。
A: When is the essay due? (作文の提出期限いつ?)
B: It's due tomorrow. (明日だよ) A: Good. I still have 24 hours. (よし。まだ24時間ある)


TOEIC980点獲得!ラクラク英語マスター法
TVチャンピオン優勝者の犬のしつけ講座
勉強の合間にケータイでゲーム♪
JUGEMテーマ:チャロと英語


| チャロ2間(あい)の国 41話キーフレーズ4 | チャロの英語講座 |
| comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |

▲このページの先頭へ
| 1/164PAGES | >>